Por: Gabriela Bubniak | 4 meses atrás

E não é brincadeira, não, galeres! Se você é fluente em idiomas como o inglês a oportunidade pode muito bem se encaixar no seu perfil.

A plataforma de streaming está com inúmeras vagas disponíveis para pessoas que tem interesse em trabalhar com a tradução de filmes e séries.

O valor a ser pago varia conforme a língua, mas traduzir áudios em inglês para legendas em português já garante um retorno muito bom, considerando que a empresa pode pagar até R$ 27 por minuto realizado. Isso significa que se você legendar um filme de 86 minutos, é possível faturar R$ 2.322 com apenas uma produção.

E se você possui o domínio de idiomas como o japonês, pode faturar ainda mais, levando em conta que R$ 71 é pago para cada minuto de um áudio desta língua que é traduzido.

Para ter a chance de conquistar uma das vagas oferecidas, os interessados devem realizar sua inscrição através da plataforma Hermes, onde um número será gerado para garantir a realização do processo seletivo. É necessário discriminar os idiomas desejados e a partir disso um teste com cinco fases para cada língua escolhida será feito.

As avaliações englobam gramática, vocabulário e um teste de processo de legendagem, com um pequeno vídeo. Para estar apto para o trabalho é fundamental ter 80% de acertos. O resultado é divulgado após 10 dias úteis.

Para fazer sua inscrição, clique aqui. E você pode conferir aqui a lista completa com as vagas. Boa sorte! 😉

Fonte: CinePOP